NATIRUTS - SORRI, SOU REI



 NATIRUTS - SORRI, SOU REI 

e traduzione in italiano

Quando a esperança de uma noite de amor
Lhe trouxer vontade para viver mais
E a promessa que a chance terminou
É bobagem, é melhor deixar pra trás

Quando la speranza di una notte d'amore
porta la volontà di vivere più
E la promessa che la possibilità sia finita
E' stupida, è meglio lasciarsi tutto alle spalle


Eu tô cansado de sofrer
Quero dançar, sentir calor
E poder só olhar o universo em torno de você
Brilhando em vida, sorrindo à toa

Sono stanco di soffrire
voglio ballare, sentire il calore
e poter solo guardare il mondo intorno a te
brillante nella vita, sorridente per un nulla


Só vibrando amor e paz
Sinto a noite, penso em você
Lembro como é bom amar

solo vibrante amore e di pace
mi sento la notte, penso a te
mi ricordo quanto è bello amare


Quando você se foi
Chorei, chorei, chorei
Agora que voltou
Sorri, sorri, sou rei (x3)

Quando te ne sei andata
ho pianto, pianto, pianto
Ora che sei tornata
ho sorriso, ho sorriso, io sono re


Saiba que o simples perfume de uma flor
Pode vir a ser um grande amor na sua vida
Não gaste palavras pra viver
De iludir os seus sonhos, tão raros, com mentiras

Sappi che il solo profumo di un fiore
può dimostrare di essere un grande amore nella vostra vita
non sprecare parole per vivere
Non illudere i tuoi sogni, così rari, con le bugie


Não maltrate o coração
Que dedicou ao seu sorriso as suas batidas
Será livre pra sentir
Anseios de uma paixão, a ser uma história linda

non maltrattare il cuore
Che ha dedicato al suo sorriso i suoi battiti
e sarà libero di sentirsi
ansioso per una passione, per essere una bella storia


Diga que me adora
Deixe o orgulho e venha,
porque já está na hora
Da gente se encontrar e sermos um

dimmi che mi adori
Lascia l’orgoglio e vieni
Perché è il momento
per noi di incontrarsi ed essere uno


Mas não demora,
 que é pra chama não desencantar
Se esvair no ar
e só restar lembrança

Ma non ritardare,
è per non spegnere la fiamma
Si dissolve nell’aria
e non rimangono che frammenti


Eu tô cansado de sofrer
Quero dançar, sentir calor
E poder só olhar o universo em torno de você
Brilhando em vida, sorrindo à toa

Sono stanco di soffrire
voglio ballare, sentire il calore
e poter solo guardare il mondo intorno a te
brillante nella vita, sorridente per un nulla


Só vibrando amor e paz
Vejo a lua, lembro do sonho
Torço pra realizar
Sinto a noite, penso em você
Lembro como é bom amar

Solo vibrante amore e pace
vedo la luna, ricordo il sogno
che sto sperando di realizzare
sento la notte, penso a te
mi ricordo quanto è bello amare


Quando você se foi
Chorei, chorei, chorei
Agora que voltou
Sorri, sorri, sou rei

Quando te ne sei andata
ho pianto, pianto, pianto
Ora che sei tornata
ho sorriso, ho sorriso, io sono re


traduzione di Marco Bonvi

Commenti

Post popolari in questo blog

Danza di anime perse

CONTRO IL PENSIERO POSITIVO A TUTTI I COSTI

Lo Smart Working, quello vero!